| Author |
Message |
Don Schoewe
|
# Posted: 1 Jul 2007 22:11
Reply
In a letter to Spalatin in 1534 (no month or day noted) ML complains about the people of Torgau wanting to dismiss pastors and church workers because "ihre Stimme nicht recht vernehmlich waren in den Predigten". Might this be in reference to the various dialects. Hardly stuttering, lisping, or weak voices would be prevalent among several in one community. Was denken sie an?
|
martinluther
Admin
|
# Posted: 24 Jul 2007 15:43
Reply
Et pastores praeterea [21] coguntur eos corripere verbo, id est offendere.
The original is in Latin (not my strong suit). But it does seem to mean they are corrupting the language.
|
Don Schoewe
|
# Posted: 25 Jul 2007 11:12
Reply
Corrupting sounds good although I saw "weak" in a translation implying they could not be heard in the large congregation. My father used to say when I tried to talk to him in my college German: "Don't talk like that" so he undoubtedly thought of it as a "corruption".
|